Знаменитый китайский философ Лао-цзы говорил: «Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага». В современном мире любой поездке за границу предшествует подготовка документов на выезд. Этот процесс вызывает много трудностей, особенно если посещение другого государства связано с учебой или работой. Некоторые страны требуют ставить апостиль на документ – специальный штамп, который свидетельствует о подлинности указанных данных. Благодаря ему нет необходимости проходить консульскую легализацию, которая может занять много времени.
Где получают апостиль
В Украине прямоугольную отметку размером минимум 9×9 см имеют право ставить 3 министерства. МОН занимается верификацией информации, поданной школами, колледжами, университетами. Минюст подтверждает бумаги, полученные от нотариуса, из суда, загса. МИД ставит штамп на документах, выданных другими органами власти. Апостиль в Киеве и других населенных пунктах страны нужен для заверения:
- аттеста;
- диплома;
- свидетельств о заключении брака, о смерти, рождении;
- судебных решений;
- медицинской документации;
- выписки из реестров;
- доверенности.
Для подачи подходят неламинированные экземпляры без посторонних надписей и зачеркнутого текста. Справки гражданского состояния, оформленные до 2015 г., необходимо заменить дубликатами. Время ожидания составляет от 3 до 7 дней, что намного меньше по сравнению со стандартной легализацией.
Какие страны требуют наличия апостиля
Личная или деловая документация заверяется штампом с содержанием заглавия Apostille и ссылки на Гаагскую конвенцию 1961 г. на французском языке. Такая отметка намного упрощает процедуру верификации информации между государствами, которые подписали указанный договор. Украина присоединилась к этому списку в декабре 2003 г., поэтому апостилирование достаточно пройти для посещения:
- Албании;
- Исландии;
- Доминиканской Республики;
- Польши;
- Румынии;
- Греции;
- Индии;
- Прибалтики;
- Мексики;
- Чили;
- Японии;
- стран СНГ.
Если пунктом назначения выступают Нидерланды, Франция, Испания, Великобритания, Швейцария, Южная Корея, – необходимо поставить два штампа. Дополнительно придется заверить перевод, но лист с отметкой можно подшить к переведенному бланку.
Сделать апостиль документов в Киеве можно без личного присутствия заявителя. Сотрудники бюро Legalab не только подготовят к их подаче и подтверждению, но и качественно переведут текст на любой из 75 языков. Кроме переводчиков, в компании работают опытные юристы. Они досконально знакомы с процедурой верификации, поэтому помогут быстро ее пройти.