Девочка знакомая со страшилой

Александр Волков - Волшебник Изумрудного города — Teletype

девочка знакомая со страшилой

Самая обычная девочка лет из Канзаса, по воле судьбы занесённая ураганом в Волшебную страну. Русский аналог девочки Дороти из страны Оз. К ним пробралась через решетку их добрая знакомая, ворона Кагги-Карр, та самая, что посоветовала Страшиле раздобыть умные мозги. Пленники решили Ей удалось разыскать девочку и отдать ей письмо. На ферме у. Девочка с Тотошкой Ответы на кроссворды и сканворды 4 буквы.

И вот Страшила решил затеять какое-нибудь большое дело, чтобы прогнать томительную скуку. Запершись в Тронном зале, он принялся думать.

Его думы были такими напряженными, что голова раздулась до чудовищных размеров. Высунувшиеся из нее иголки и булавки их подмешал к отрубям Гудвин, чтобы мозги были острее сделали голову Страшилы похожей на огромного ежа. И наконец в многодумной голове Страшилы зародился поразительный план: Когда он поделился своим замыслом с Дином Гиором и Фарамантом, те решили, что правитель сошел с ума. Мне говорила об этом Элли, когда учила меня ге-о-гра-фи-и. Наш город не может пойти к реке, чтобы она его окружила, потому что города не ходят.

Зато река к городу прийти может: Я прикажу вырыть вокруг города канал, и речка Аффира, снабжающая нас водой, его наполнит. После своей длинной речи Страшила остановился передохнуть. Слушатели смотрели на него с изумлением. Дин Гиор, Фарамант и Кагги-Карр с уважением посмотрели на соломенного человека: А копать заставлю дуболомов, все равно им нечего делать. Страшила со своими помощниками обошел вокруг города. Было вбито множество колышков, означавших границу будущего канала, и грандиозное строительство началось.

Длина канала намечалась четыре мили, а ширина — футов. Такую внушительную водяную преграду нелегко будет преодолеть врагу, если он задумает напасть на Изумрудный остров.

День и ночь трудились неутомимые дуболомы, день и ночь вгрызались лопаты в землю и скрипели тачки, на которых отвозился вынутый грунт. Им удобряли каменистые участки, обращая их в плодородные поля. Страшила забыл думать о скуке, дел у него было по горло.

С утра и до вечера, а иногда и ночью, если светила луна, он проводил время на стройке, осматривал, обмеривал, приказывал исправлять ошибки. Главного инженера сопровождала свита деревянных курьеров, быстроногие гонцы носились с его распоряжениями туда и сюда, наполняя окрестность веселым гулом.

Одновременно с работами на канале у стен города разбивался большой парк. Вдоль широких аллей высаживались лучшие деревья, какие только можно было найти в обширных лесах страны.

В ее благодатном климате пересаженные деревья приживались в любое время года. На полянах парка возводились красивые павильоны и беседки, перекрестки аллей украшались фонтанами.

Строить парк помогали все горожане, они понимали, что это будет для них прекрасным местом отдыха. Проходили месяцы и годы, огромный котлован расширялся и углублялся. И вот настал торжественный час, когда осталось только впустить в него воду. Подводящий канал из речки Аффиры был выкопан, лишь тонкая перемычка мешала воде устремиться в приготовленное для нее ложе.

Страшиле принадлежала честь первого удара. Он взял кирку в свои слабые руки, стукнул по стенке, а потом к ней подбежали могучие дуболомы и довершили остальное. Воды Аффиры хлынули в котлован. Толпы народа, собравшиеся по берегам водохранилища, разразились восторженными криками. Страшилу подхватили на руки именитые граждане и пронесли вокруг города. Совершая этот круг почета, правитель время от времени приказывал остановиться, снимал шляпу с полями, увешанными золотыми бубенчиками, и говорил речь об оборонном значении канала.

Речи Страшилы выслушивались с глубоким вниманием и сопровождались бурными аплодисментами. Жители города и раньше гордились, что их правитель — единственный в мире, набитый соломой, и с мозгами из отрубей, перемешанных с иголками и булавками. Теперь же, когда он вдобавок ко всему проявил недюжинные инженерные способности, их обожание дошло до предела. В парке состоялось всенародное гулянье, были съедены горы тортов и пирожных, выпито сто сорок больших бочек лимонада. Нет нужды говорить, что на торжестве присутствовали специально приглашенные Железный Дровосек, инженер Лестар, Смелый Лев, правитель Голубой страны Прем Кокус, правитель рудокопов Ружеро и ворона Кагги-Карр.

Название этой волшебной страны, согласно семейной легенде Баумов, родилось случайно. Майским вечером года Баум рассказывал своим и соседским детям очередную сказку, сочиняя ее на ходу.

Кто-то спросил, где все это происходит. Баум обвел взглядом комнату, посмотрел на домашнюю картотеку с ящиками A-N и O-Z и сказал: Читатели с нетерпением ждали новых историй, но, выпустив в году шестую сказку, автор решил немного отдохнуть.

Он опубликовал две сказки о девочке Грот и Капитане Билле, которые были в общем-то неплохо встречены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завершена. Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к полюбившимся персонажам. Собственно, примерно так же отреагировали и поклонники Шерлока Холмса, когда Конан Доил взбунтовался и решил расстаться со своим героем. Коварные замыслы обоих писателей оказались обречены на провал. Читатели взяли верх -- и Конан Доил, и Баум вернулись к своим сериалам.

Баум оставил четырнадцать сказок о Стране Оз. Возможно, он написал бы еще больше, но смерть от сердечного приступа спутала все карты Придворного Историка Страны Оз. Однако читательская любовь превратила точку в многоточие.

В том же году издательство "Рейли и Ли", специализирующееся на выпуске истории о Стране Оз, поручило двадцатилетней журналистке из Филадельфии Рут Пламли Томпсон продолжить сериал.

Задачу свою Рут Томпсон выполнила неплохо, а что касается количества вышедших из-под ее пера названий, то здесь она превзошла самого Баума. Традиция "продолжательства" не заглохла -- эстафету принимали самые разные литераторы. Попытал удачи в этой области и иллюстратор большинства прижизненных изданий Баума Джон Нил, предложивший читателям три своих повести. Новый всплеск интереса к Бауму пришелся на конец пятидесятых годов. Клуб существует и поныне и имеет свое периодическое издание, в котором, как нетрудно догадаться, идет речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публикациях на эту животрепещущую тему.

В том самом году, когда американцы выстраивались в очереди у кинотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию "Волшебника Страны Оз" с Джуди Гарланд в роли Дороги, Александр Волков пересказал по-русски первую сказку сериала.

В целом он весьма аккуратно придерживался оригинала, хотя и опустил несколько сцен эпизод с Воюющими Деревьями, историю Летучих Обезьян, посещение Фарфоровой Страны. Впоследствии Волков предложил уже свой собственный сериал, навеянный баумовскими мотивами.

Подлинное открытие Баума в России, однако, приходится на девяностые годы. Первой ласточкой тут стала книга, вышедшая в году в "Московском рабочем", в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериала, а чуть позже был предложен перевод "Волшебника", где волковская Элли уступала место баумовской Дороти и текст предстал в своем первоначальном виде -- без купюр и добавлений.

Настоящее издание является наиболее полным из всех, когда-либо предпринимавшихся в России. Во-первых, это весь баумовский сериал: Во-вторых, читатели имеют возможность познакомиться с "Морскими Феями", где действуют персонажи сериала, хотя сама Страна Оз и остается за кадром. Баум не готовил к печати полное собрание сочинений, посвященное Стране Оз, -- в противном случае он, возможно, обратил бы внимание на некоторые расхождения в трактовке событий, в том числе и происхождении самой волшебной страны.

Мы, однако, не решились вторгаться в тексты Баума и оставили все в соответствии с оригиналом. Ее дядя Генри был фермером, а тетя Эм вела хозяйство. Домик был маленький, потому что доски для его постройки пришлось везти на повозке издалека.

В нем были четыре стены, крыша, пол и одна-единственная комната, в которой стояли старая ржавая плита, буфет, стол, несколько стульев и две кровати. В одном углу помещалась большая кровать дяди Генри и тети Эм, а в другом -- маленькая кроватка Дороти. В доме не было чердака, да и подвала тоже, если не считать ямы под полом, где семья спасалась от ураганов.

В этих местах ураганы бывали такими свирепыми, что им ничего не стоило смести со своего пути маленький домик. На полу посреди комнаты был люк, а под ним -- лестница, которая вела в убежище. Выйдя из дому и глядя по сторонам, Дороти видела вокруг только степь.

Она тянулась до самого горизонта: Солнце в этих краях было таким жарким, что вспаханная земля под его жгучими лучами моментально превращалась в серую запекшуюся массу. Трава тоже быстро делалась серой, как и все кругом. Когда-то дядя Генри покрасил домик, но от солнца краска стала трескаться, а дожди окончательно ее смыли, и теперь он стоял такой же уныло-серый, как и все остальное. Когда тетя Эм только приехала в эти места, она была хорошенькой и жизнерадостной.

Но палящее солнце и свирепые ураганы сделали свое дело: Лицо посерело и осунулось. Тетя Эм похудела и разучилась улыбаться. Когда осиротевшая Дороти впервые попала в этот дом, ее смех так пугал тетю Эм, что она всякий раз вздрагивала и хваталась за сердце. Да и теперь, стоило Дороти рассмеяться, тетя Эм удивленно смотрела на нее, словно не понимая, что может быть смешного в этой серой жизни.

Что касается дяди Генри, то он не смеялся. С утра до вечера он работал изо всех сил, и ему было не до веселья. Он тоже был весь серый -- от бороды до грубых башмаков. Вид у него был суровый, сосредоточенный, и он редко.

Только песик Тотошка развлекал Дороти, не давая ей поддаться царившей вокруг серости. Тотошка не был серым. У него была очаровательная шелковистая черная шерстка, забавный черный носик и маленькие задорные черные глазки, искрившиеся весельем. Тотошка мог играть с утра до вечера, и Дороти души не чаяла в своем верном друге.

Но сегодня им было не до игр. Дядя Генри вышел на крыльцо, сел на ступеньку и пристально посмотрел на небо. Оно было серее обычного. Дороти, стоявшая рядом с Тотошкой на руках, тоже посмотрела на небо. Тетя Эм в доме мыла тарелки.

Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая трава у самого горизонта колыхалась волнами. Такое же тихое завывание раздавалось и с противоположной, южной стороны. Дядя Генри и Дороти обернулись на новый шум и увидели, что и там трава волнуется, словно море.

Дядя Генри встал со ступеньки. Тетя Эм оставила посуду и подошла к двери. Одного быстрого взгляда было ей достаточно, чтобы понять: В этот момент Тотошка спрыгнул с рук Дороти и забился под кровать.

Девочка кинулась ловить. Перепуганная тетя Эм отворила люк и быстро стала спускаться по лесенке в убежище. Наконец Дороти поймала Тотошку и решила последовать за тетей Эм. Но не успела она сделать и шага, как страшно завыл ветер и маленький домик так задрожал, что девочка потеряла равновесие и села на пол. Тут-то и случилось невероятное. Дом несколько раз повернулся вокруг своей оси, а затем стал медленно подниматься в воздух, словно воздушный шар.

Как раз в том месте, где стоял домик Дороти, столкнулись два ветра -- северный и южный, и от этого столкновения и родился свирепый ураган.

В самом центре урагана обычно бывает довольно тихо, но оттого что потоки воздуха все сильней и сильней давили на стены дома, он поднимался выше и выше, пока не оказался на гребне огромной воздушной волны, которая понесла его, словно легкое перышко.

За окнами было темным-темно, и ветер выл диким зверем. Вообще-то лететь было даже приятно. Если не считать того, что вначале дом немножко покрутило, а один раз он очень сильно накренился, Дороти чувствовала только легкое покачивание, как в колыбельке. Но Тотошке это явно не нравилось.

Он с громким лаем носился по комнате вокруг хозяйки, а та тихо сидела себе на полу и пыталась понять, что же будет. Однажды Тотошка зазевался и угодил в открытый люк. Сперва Дороти решила, что он пропал навсегда. Но потом увидела, что из люка торчит краешек черного уха. Давление воздуха не позволяло песику упасть на землю. Дороти подползла к люку, схватила Тотошку за ухо и втащила обратно.

Затем она захлопнула люк, чтобы такое не могло повториться. Время шло, и наконец Дороти совсем успокоилась. Но ей было одиноко, а кроме того, ветер завывал с такой силой, что Дороти боялась оглохнуть. Сначала она думала, что домик упадет и они с Тотошкой разобьются насмерть, но ничего подобного не случилось. Тогда Дороти забыла про волнения и решила надеяться на лучшее. Она доползла по ходящему ходуном полу до своей кроватки, залезла на нее, а Тотошка примостился.

Несмотря на то, что дом покачивало, а ветер ревел вовсю, Дороти закрыла глаза и вскоре уснула. Девочка быстро взяла себя в руки и стала думать, что же произошло. Тотошка уткнулся ей в лицо холодным носиком и заскулил. Дороти села в кровати и обнаружила, что больше никуда не летит. В окно ярко светило солнце. Дороги встала с постели и в сопровождении верного Тотошки подошла к двери и распахнула.

То, что она увидела, заставило ее широко раскрыть глаза и удивленно вскрикнуть. Ураган опустил ее домик -- надо сказать, для урагана довольно мягко -- в очаровательной стране. Вокруг раскинулась зеленая лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными спелыми и сочными плодами.

Повсюду росли удивительные цветы.

девочка знакомая со страшилой

На деревьях и кустах сидели птицы и распевали на все голоса. Невдалеке бежал прозрачный ручей, нашептывая что-то очень приятное -- так, по крайней мере, показалось девочке, всю жизнь прожившей в сухой, засушливой степи.

Дороти стояла и любовалась этими чудесами и не заметила, как к ней приблизилась группа очень странных людей. Они были примерно того же роста, что и Дороти, но все равно было ясно, что это взрослые.

Трое мужчин и женщина были одеты в причудливые костюмы. Все они носили высокие остроконечные шляпы с колокольчиками, которые мелодично позвякивали при ходьбе.

У мужчин шляпы были голубые, у женщины -- белая. Еще на ней был белый плащ, свободно спадавший с плеч и украшенный звездочками, сверкавшими на солнце, как маленькие бриллианты. Мужчины были одеты во все голубое и обуты в сверкающие сапоги с голубыми ботфортами. Дороти решила, что они примерно того же возраста, что и дядя Генри. У двоих из них были бороды. А женщина была постарше. Лицо у нее было все в морщинках, и передвигалась она не без труда.

Подойдя к домику, на пороге которого стояла Дороти, пришельцы стали перешептываться, словно боялись подойти ближе. Наконец маленькая старушка подошла к Дороти и низко поклонившись ей, и сказала приятным голосом: Мы очень благодарим тебя за то, что ты убила Злую Волшебницу Востока и освободила Жевунов из рабства! Услышав эти слова, Дороти сильно удивилась.

Почему это старушка назвала ее благородной волшебницей и как могла она убить Злую Волшебницу Востока? Дороти твердо знала, что она маленькая девочка из Канзаса, которую ураган забросил за тридевять земель, и она никого не убивала. Женщина ждала ответа, и потому Дороти сказала неуверенно: Я никого не убивала. А это в общем-то одно и то. Гляди, -- сказала она, показывая рукой на угол дома, -- вон торчат ее ноги.

Дороти взглянула туда, куда показывала старушка, и испуганно вскрикнула. И в самом деле -- из-под домика торчали две ноги в серебряных башмачках с загнутыми носками. Что же теперь делать? Много лет она держала в рабстве Жевунов, заставляя их трудиться на нее день и ночь. Но теперь они получили свободу и очень благодарны тебе за. Когда они увидели, что их повелительница погибла, то послали ко мне гонца, и я тотчас же к ним прибыла.

К сожалению, я могла не так много, как Волшебница Востока, иначе я давно бы освободила Жевунов. Ты уж мне поверь, потому что я -- Волшебница Севера и не могу ошибаться.

девочка знакомая со страшилой

Но Волшебницы Запада и Востока действительно злые-презлые. Одну ты убила, и теперь во всей Стране Оз осталась лишь одна злая волшебница, та, что живет на Западе. Она живет в Канзасе, там же, где и. Волшебница Севера задумчиво наклонила голову, глядя в землю.

Затем она подняла взгляд на Дороти и сказала: Первый раз слышу о такой стране.

Подружка страшилы — 4 буквы сканворд

Но скажи, пожалуйста, это страна цивилизованная? В цивилизованных странах нет ни волшебников, ни чародеев, ни колдунов, но до нас цивилизация не дошла, ведь мы отрезаны от всего света. Поэтому у нас еще сохранились и колдуны, и волшебники. А живет он в Изумрудном Городе. Дороти хотела спросить что-то еще, но в этот момент Жевуны, до тех пор молча стоявшие рядом, испустили громкий вопль и стали показывать на угол дома, где лежала Злая Волшебница.

Под домом остались только серебряные башмачки, ноги же исчезли неизвестно.

Спектакль «Волшебник Изумрудного города»

Ей и впрямь настал конец. Но серебряные башмачки теперь принадлежат тебе, можешь их носить. С этими словами она наклонилась, подняла башмачки и, отряхнув с них пыль, подала Дороти. Жевуны и старушка-волшебница переглянулись, потом посмотрели на Дороти и покачали головами.

На Юге расположена Страна Кводлингов. Там живут Мигуны и правит ими Злая Волшебница, которая обращает в рабство всех, кого судьба заносит в ее страну. Она окружает кольцом всю Страну Оз.

Боюсь, милочка, тебе придется остаться у. Услышав это, Дороти горько заплакала, потому что ей все-таки было не по себе среди этих чужих и странных людей. Ее слезы очень расстроили добрых Жевунов, они тотчас недоставали носовые платки и тоже заплакали. Что же касается женщины, то она сняла свою шляпу, поставила ее острым концом себе на нос, а потом проговорила: Старушка сняла с носа грифельную доску, прочитала, что там написано, и поинтересовалась: Оз может тебе помочь.

А какой он человек и человек ли он вообще, я не знаю, потому что никогда его не видела. Это долгое путешествие, иногда приятное, иногда не. Но я призову на помощь все свое волшебство, чтобы уберечь тебя от беды. Никто не смеет обидеть того, кого поцеловала Волшебница Севера. Она подошла к Дороти и нежно поцеловала ее в лоб. Как выяснилось потом, на месте поцелуя остался легкий алый след.

девочка знакомая со страшилой

Когда увидишь Оза, не пугайся, а расскажи ему, что с тобой приключилось, и попроси его помочь. А теперь до свидания, милая девочка. Три Жевуна низко поклонились Дороти, пожелали ей счастливого пути и пошли восвояси. Волшебница очень ласково кивнула Дороти, затем три раза повернулась на левом каблуке и, к великому удивлению Тотошки, исчезла бесследно.

Песик изо всех сил залаял, он лаял с удовольствием, потому что в присутствии Волшебницы опасался даже зарычать. Но Дороти не удивилась ни капельки. Она знала, что волшебницы и должны так исчезать. Она достала из буфета хлеб, нарезала его и, намазав маслом, стала есть бутерброды, не забыв угостить Тотошку. Потом она взяла ведро, сбегала к ручью и набрала чистой воды.

Тотошка носился среди деревьев и лаял на птиц. Дороти побежала его унимагь и увидела, что ветки одного из них так и ломятся от груш. Она поняла, что этого ей и не хватало для хорошего завтрака, и сорвала несколько самых спелых и крупных плодов.

Затем она вернулась в дом и, напившись с Тотошкой холодной чистой воды, сгала готовиться к путешествию в Изумрудный Город. У Дороти было только одно запасное платье, но оно было выстирано и выглажено и висело на крючке возле кровати. Платье было белым в голубую клетку, и хотя оно успело полинять от многочисленных стирок, по-прежнему выглядело неплохо. Дороти тщательно умылась, надела чистое платье и симпатичную розовую шляпку. Взяв маленькую корзинку, положила в нее хлеб из буфета, накрыла чистой белой тряпочкой.

Потом она взглянула на свои башмаки и поняла, что они очень старые. Песик посмотрел на нее и завилял хвостом, давая понять, что он ее прекрасно понял.

В этот момент Дороти увидела на столе серебряные башмачки Злой Волшебницы Востока. Тогда она сняла свои старые башмаки и примерила серебряные. Они оказались ей впору, словно были сделаны специально для. Потом Дороти взяла корзинку. Пойдем в Изумрудный Город и попросим великого Оза отправить нас обратно в Канзас. Дороти закрыла дверь, заперла ее на ключ, ключ положила в кармашек платья и двинулась в путь. Тотошка вприпрыжку бросился следом за.

Вскоре Дороти оказалась на перекрестке, но она бысгро сообразила, какая из дорог ведет в Изумрудный Город -- она была вымощена желтым кирпичом. Серебряные каблучки звонко цокали по твердому покрытию. Солнце ярко светило, птицы громко пели, и Дороти вовсе не чувствовала себя несчастной, как могла бы себя чувствовать любая девочка ее возраста, внезапно оказавшаяся в далекой и чужой стране. По обе стороны дороги открывались чудесные виды.

За аккуратными заборами, выкрашенными в приятный голубой цвет, расстилались поля, где росли пшеница, кукуруза, капуста и многое другое.

Жевуны, похоже, были прекрасными фермерами: Иногда из дома выходил кто-то из Жевунов и, увидев девочку, идущую по дороге из желтого кирпича, отвешивал низкий почтительный поклон. По стране уже успела разлететься весть, что эта девочка уничтожила Злую Волшебницу Востока и освободила из рабства народ Жевунов. Дома у Жевунов были непривычной формы -- вместо крыши у каждого был высокий купол, и все были выкрашены в голубой цвет, он явно был у Жевунов любимым.

девочка знакомая со страшилой

К вечеру, когда Дороти уже порядком устала и начала думать, не пора ли ей отдохнуть, она подошла к дому, который был гораздо больше остальных. На зеленой лужайке перед домом танцевали мужчины и женщины.

Подруга Страшилы 4 букв

Пятеро маленьких скрипачей весело играли на своих скрипках, а большой стол прямо-таки ломился от угощения: Увидев Дороти, Жевуны радушно приветствовали ее и пригласили поужинать и переночевать.

Это был дом одного из самых богатых Жевунов в стране, и он созвал всех своих друзей, чтобы отпраздновать чудесное освобождение от Злой Волшебницы. Дороти усадили за стол и сытно накормили. За ней ухаживал сам хозяин, которого звали Бок. Поев, Дороти села на скамеечку и стала смотреть, как веселятся и пляшут гости. Увидев ее серебряные башмачки. Кроме того, на тебе белое платье, а белый цвет -- это цвет волшебников.

Это означает, что ты добрая волшебница и друг Жевунов. Дороти не знала, что на это ответить. Все в этой стране были уверены, что она волшебница. Но Дороти прекрасно знала, что она самая обыкновенная девочка, которую забросило в чужие края ураганом. Когда Дороти надоело смотреть на пляски, Бок пригласил ее в дом, где ей отвели комнату с очень удобной мягкой постелькой с голубыми простынями.

Дороти замечательно проспала там до утра, а Тотошка свернулся клубочком на голубом коврике возле кровати. Наутро Дороти плотно позавтракала. Пока она ела, маленький ребенок Жевунок играл с Тотошкой, дергал его за хвост и смеялся так уморительно, что Дороти, глядя на него, тоже не могла сдержать смех. Для Жевунов Тотошка был самой настоящей диковинкой, так как до этого они никогда не видели собак.

Изумрудный город

Если у тебя нет важного дела к Озу, лучше не попадаться ему на. Мне только известно, что путь в Изумрудный Город долгий и идти туда надо несколько дней. Дорога идет по прекрасной красивой стране, но порой путникам приходится пробираться через места трудные и опасные.

Это слегка обеспокоило Дороти, но, поскольку только великий Оз мог отправить ее назад в Канзас, она была готова к трудностям. Попрощавшись со своими новыми друзьями, Дороти вновь двинулась в путь по дороге из желтого кирпича. Она долго шла, и ей захотелось немного отдохнуть.

Тогда она присела на изгородь у дороги. За изгородью тянулось большое кукурузное поле, и невдалеке Дороти увидела чучело на шесте, посаженное, чтобы отпугивать птиц -- любителей поклевать спелую кукурузу. Школьник Костя Талкин случайно попадает в туннель, ведущий в антимир. Теперь Костя существует как бы в двух ипостасях: В прослойке много случайных и неслучайных обитателей. Осьминог Прим со своим талисманом — ракушкой халиотисом, в которой хранится жемчужина. Виктор Степанович — учёный и Кузьмич — его проводник.

Девочка Виола с планеты Ирэна — из того самого антимира. Она рассказывает, что цивилизация ирэнцев, намного опередившая в развитии Землю и боящаяся вырождения, решила слиться с цивилизацией землян. Но одна группировка витанты видит это как вхождение внутрь земной жизни, а вторая массары — как порабощение Земли. Виола и её родители принадлежат к витантам. И даже в прослойке всем новым друзьям приходится разрушать козни массарских шпионов. В этом им помогают Кау-Рук и Ильсор, бродящие по туннелю между Землёй и Рамерией и случайно находящие другой туннель.

В конце концов Виктор Степанович придумывает план, приведённый в исполнение с помощью жемчужины, а также гипнотических способностей осьминога и Кау-Рука. В результате Костю и Виолу удаётся как бы поменять местами и вернуть каждого на свою планету.

Приведения из элминга Третья книга цикла Ю. События происходят параллельно с писанными во второй части. Родители Виолы, Ол и Ви, срочно отозванные с базы на Земле домой на Ирэну, обнаруживают у себя в доме привидения. Наделав некоторый переполох среди массаров, фантомы по совету новых друзей прячутся в элминге — месте, где сходятся все туннели, ведущие с Ирэны на Землю.

Там компания знакомится с мальчиками-атлантами и пещерным львом Грау. Все трое обретаются там уже многие века… И ещё в элминг попадает Чарли Блек, потерпевший крушение у кораллового рифа.

Будучи в волновом состоянии, моряк получает возможность вернуть себе ногу. Массары готовятся принимать меры против утечки информации на Землю. В это время Костя исчезает, возвращается на Землю, снова собравшись из двух половинок, а на Ирэне появляется Виола. Её отец Ол ударными темпами конструирует аппарат, ради которого и был отозван с Земли, но с помощью которого оставляет массаров с носом.

Ему удаётся вернуть землян на Землю, а льва — на Рамерию, откуда тот родом. Пленники кораллового рифа Четвёртая книга цикла Ю. Грау остаётся жить в Волшебной стране, помогает Льву Смелому приструнить остатки Саблезубых тигров. Рамерийцы сооружают необычайный корабль из каменной крышки, когда-то закрывавшей вход в туннель Гуррикапа, подхватывают на ферме Смитов Криса Талла и летят на помощь Чарли.

Тот находится в положении робинзона на пару с Костей Талкиным, которого удалось вернуть не домой, а на то место, где была Виола, то есть на ирэнскую базу.

Атолл, где разбился корабль Чарли, — как раз эта самая база и. Теперь оттуда не может выбраться и спасательная экспедиция. Выручает всех Ол, отец Виолы, и они, расставшись большими друзьями, попадают каждый к себе домой. Возвращение Арахны Пятая книга цикла Ю. Саблезубый тигрАхр, побеждённый львом Грау, через заброшенный подземный ход попадает в пещеру подгорных великанов-уидов. Там он знакомится с маленькой девочкой по имени А.

Они встречаются с водяным змеем Глуа, который рассказывает им о метеорите Дру, который упав на Землю, превращается в живую пыль — пылинок-кусак, питающихся энергией живых существ. Наевшись до отвала, они становятся кусалами, способными принимать облик любого существа.

девочка знакомая со страшилой

Без еды пыль погибает, превращаясь в пласты жёлтого туфа, но даже в этом виде остаётся вредной, выделяя ядовитый газ.

Когда-то давно Глуа призвал гномов. Их Каменные мельницы перемалывали туф в пыль, а Водяные — смывали её в Тёмную реку. Проход из Волшебной страны в долину реки змей попросил охранять подгорных великанов-уидов. Одна из уидов, Карена, сумела покорить гномов, заставив их служить. Гномы пробовали сопротивляться, но ведьма распылила над ними ядовитую пыль, которая при соединении с водой превращается в Жёлтый Туман.

Арахна, дочь Карены, переманила гномов к себе на службу. В обмен на обещание гномов отдать волшебную книгу, ковер-самолет и принести клятву верности, новоявленная ведьма согласилась увести гномов из Таурии. Так все они и оказались в Волшебной стране. Но колдунья вредила местным жителям, и чародей Гуррикап усыпил её на пять тысячелетий. Змей Глуа совершенно случайно оказывается под утёсом Гибели и спасает колдунью.

Глуа соглашается вернуть Ахра домой. Вместе с ними познакомиться с Волшебной страной отправляется девочка А. Ближайший путь наверх идёт через Утёс Гибели. За ними увязывается Арахна, и Глуа оказывается вынужденным переправить в Волшебную страну всех троих. Спасаясь от Арахны, девочка и Ахр прячутся в Чёрном камне Гуррикапа и через синхротуннель перемещаются в далёкое прошлое, в древнюю Волшебную страну, когда ещё был жив волшебник Гуррикап, и никто слыхом не слыхивал о Арахне.

Колдунья, отстав от девочки с тигром, оказывается выброшенной в момент, когда она решила сбежать от матери вместе с гномами и на её ковре-самолете. Мудрый змей Глуа пристраивает Карену с Арахной крутить колёса Каменной и Водяной мельниц вместо гномов.

Девочка А и тигр встречаются с Гуррикапом. В книге рассказана предыстория Гудвина Великого и Ужасного. Молодой канзасский актер Джеймс Гудвин мечтал стать богатым и знаменитым. Уйдя из театра, он сменил несколько профессий и стал воздухоплавателем в цирке. Однажды его унесло ураганом в Волшебную страну, где местные жители приняли его за волшебника.