А сол и фасол с мягким знаком

Анекдот № В грузинской школе. Учитель: Запомните, дети тарелька и

а сол и фасол с мягким знаком

Элементы правописания Русского языка. Грамотность, правописание, русский язык за от itugus на skoro.info Намечаеться контрольная по русскому языку в грузинской школе: Учитель: " Запомните, дети: сол, фасол, антресол пишеться с мягким знаком, а белька, . И нэ тот груст, который в лэсу растет, и нэ тот, каторый виноград, а тот как сол, фасол и вермишел – пишем с мягким знаком, а такие как вилька и.

Я вам так скажу, это был не бульон, а здоровье! Это был пенициллин, а не бульон.

А почему СОЛ пишется с мягким знаком а ТАРЕЛЬКА без?

Когда кто-то пробовал его, то он потом неделю не мог есть ничего другого и худел. Для бульона нужна говядина, и не надо ничего говорить про трефное. Свинину можете кушать без меня, я что обязан это видеть?

Что вам надо, это говядина с мозговой косточкой. Заливаем водичкой, перец горошек, три —четыре лаврушечки, не чищенная луковица. Подожгите плиту и отойдите от кастрюли, не мешайте природе сделать за вас то, что она должна сделать.

Подходить к кастрюле можно только для посолить и снять пенку. И не надо на меня смотреть грустными глазами, вы не раввин из синагоги на Лермонтова.

Пока бульон сам себя готовит, берем буряк. Вы, конечно, можете называть его свеклой, но я вам так скажу, вы поцы! Буряк дает цвет всему борщу, и если вы назовете то, что дает цвет всему женским словом, то вы жалкие подкаблучники и ничего не понимаете в высокой кухне.

Мы шинкуем его меленько, потом бросаем на сковороду, немного обжариваем, а потом, это важно.

  • В грузинской школе сол, фасол пишется с мягким знаком, а тарелька, вилька без мягкого?! ))))))))))
  • А вот мне понравился анекдот...
  • Один из любимейших моих анекдотов

Заливаем поварешкой-двумя готовящегося бульона, выжимаем сверху поллимона и ставим на маленький огонь тушиться. Именно тушиться, не вариться ни в коем случае. Иначе это будет не борщ, а буряковый суп. В конце процесса заправляем томатной пастой. Не зажарку заправляем, которую мы еще не сделали, а именно буряк. Шинкуем морковь, лук, корень петрушки, корень пастернака и корень сельдерея.

И не надо мне делать голову, что чего-то там не нашли. Не нашли и не нашли. Плохо с вашей стороны, но я не виноват, жарьте как. Шинкуем болгарский перец и один острый перец.

Стена | ВКонтакте

Все это кидаем на сковороду и зажариваем. Пока мы делаем зажарку, надо почистить три-четыре картошки, нарубить полвилка капусты и пару стрелок сельдерея, все это бросить в бульон, из которого предварительно уже вынуто мясо и сварившийся лук.

Мясо нужно порезать и вернуть на место. Когда картошка будет готова, бросайте зажарку, а после нее тушеную свеклу. Мне ещё дед рассказывал эту сказку и животных там было много и бабку он называл бабка Жива И говорил, что "Захочешь увидеть Колобка на Луну посмотри и увидишь". Слов "мир" в нашем языке было И про графа Л. I с двумя точками вверху. Смысл всей книги потерян. Кстати, Ё была в русском изначально PNG писалась правда не так и нету её в комповой кодировке Ну, а то что русский язык надо приводить к нормальному виду, возможно изначальному, это точно К сожалению никак не смог впупырить в текст "i с двумя точками".

Минут 5 кувыркался, потому и написал "i". Хотя знаю, как правильно было у Толстого.

Анекдот №-41921030

У меня есть его дореволюционное издание. Потому и решился на такую замену.

а сол и фасол с мягким знаком

Всё лучше, чем никак. Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет]. Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Два сапога пара [да оба левые]. Дело мастера боится [а иной мастер дела]. Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку]. За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.

Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет]. Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба]. На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай]. Не все коту масленица [будет и пост]. Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].

Анекдот категории "". МетаАнекдот. Анекдот на разные темы

Один в поле не воин [а путник]. От работы кони дохнут [а люди — крепнут]. Палка, о двух концах [туда и сюда бьет]. Повторенье — мать ученья [утешенье дураков]. Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].

а сол и фасол с мягким знаком

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. С пчелой поладишь — медку достанешь [с жуком свяжешься — в навозе окажешься]. Семь бед — один ответ [восьмая беда — совсем никуда]. Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Ума палата [да ключ потерян]. Хлеб на стол — и стол престол [а хлеба ни куска — и стол доска].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут].